Ming Blue-and-White is the porcelain that Delft spent two centuries trying to imitate — Jingdezhen kilns under the Yongle, Xuande, Chenghua, and Wanli emperors firing the most coveted luxury object of 15th-to-17th-century world trade. Pure kaolin white, painted with Persian cobalt oxide, fired at 1300°C until the body sang.
The discipline says thinnest body, whitest ground, deepest blue, most calligraphic brush — and dragons, peonies, lotuses, and scholars wrapping the entire form. Every jar is a moving narrative. The voice is imperial-confident, not folk: a single cobalt line carries the whole composition.
明青花是德尔夫特陶器苦学两百年也未追上的极品 —— 江西景德镇御窑在永乐、宣德、成化、万历四朝,以波斯回青为料,绘于薄胎白瓷,一千三百度入窑,烧出十五至十七世纪海上贸易最贵之物。
纯白如雪,钴蓝如夜,笔法须如行草—自信、流动、无败笔。龙凤缠枝、莲瓣云头、人物山水,皆围器身一气盘绕。所谓"苏麻离青入笔,黑斑堆积如墨晕",这是御窑独有的韵脚。底款"大明宣德年製"六字两行楷书,方框双圈,一笔不苟。
Curio 此卷意在把明窑的克制与气度装进现代界面:白底要正,钴蓝要深,唯一的红印只在帝王款识处一闪而过 —— 其余地方,让笔意自语。
Learn more about the Ming Blue-and-White Porcelain style深入了解 Ming Blue-and-White Porcelain 风格